<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">


<channel>
			<title><![CDATA[文章分類: 無聊文字 (moliuOLOGY)]]></title>
	<description><![CDATA[無聊文字]]></description>
	<link>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ArticleListing&amp;postCategoryId=20667</link>

<lastBuildDate>Wed, 22 Apr 2009 00:17:45 +0800</lastBuildDate>

<generator>mysinablog-2.0</generator>

<image>
	<url>http://mysinablog.com/gallery/46/0/46/profile.jpg</url>

	<title><![CDATA[文章分類: 無聊文字 (moliuOLOGY)]]></title>
	<link>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ArticleListing&amp;postCategoryId=20667</link>
</image>


<item>
<title><![CDATA[假得很]]></title>

	<description><![CDATA[<p><img class="centered" src="http://moliuology.mysinablog.com/resserver.php?blogId=46&amp;resource=1958423-%E7%85%A7%E7%89%87%20006.jpg" border="0" alt="Picture" hspace="5" vspace="5" /></p><p>這是今天某報章上的廣告。的確假得很。</p><p>在今天眼、耳、口、鼻、臉色、髮型、高矮、胸圍、大髀、小腿都能用Photoshop 「執」至鬼斧神工巧奪天工的今天，我們還有什麼能力分別真假？</p><p>但「執」還是需要一些誠意，不是隨便點些黑色就叫黑眼圈。這是對科技的侮辱，也是對讀者的侮辱。</p>]]></description>

<link>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1684158</link>
<comments>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1684158</comments>
<guid>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1684158</guid>

<dc:creator><![CDATA[moliuology]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[無聊文字]]></category>

<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 00:17:45 +0800</pubDate>

	<source url="http://moliuology.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=20667"><![CDATA[無聊文字 (moliuOLOGY)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[學警教壞人]]></title>

	<description><![CDATA[<p><img class="centered" src="http://moliuology.mysinablog.com/resserver.php?blogId=46&amp;resource=1905081-tree.jpg" border="0" alt="Picture" hspace="5" vspace="5" /></p><p>雖然laughing 哥熱潮和香港其他熱潮一樣悄悄地消失，但《學警狙擊》結局中，除了悶之外，還是有些污點。</p><p>故事說，吳卓羲到他和江若琳定情的「細葉榕」，在江若琳所刻的字旁邊，再補上「你是我最愛的人」、「我會等你」的字句云云。</p><p>在樹上寫字，已經是錯事；到結局再刻，更加一錯再錯。江若琳的角色是新潮少女，喜歡刻字也可以理解（但還是不對）；但吳卓羲作為警察，刻字簡直是知法犯法。</p><p>雖然TVB 不會找棵真的細葉榕去刻，不過這樣出鏡，所帶來的壞影響可能比螢幕前講粗口更嚴重。經兩位偶像派一刻，不知道又會有多少書、多少石、多少公眾地方活受罪。 </p>]]></description>

<link>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1644215</link>
<comments>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1644215</comments>
<guid>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1644215</guid>

<dc:creator><![CDATA[moliuology]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[無聊文字]]></category>

<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 21:14:47 +0800</pubDate>

	<source url="http://moliuology.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=20667"><![CDATA[無聊文字 (moliuOLOGY)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[Who stole my Ferrero Rocher]]></title>

	<description><![CDATA[<p><img class="centered" src="http://moliuology.mysinablog.com/resserver.php?blogId=46&amp;resource=1814563-IMG_0042.jpg" border="0" alt="Picture" hspace="5" vspace="5" /></p><p>如題。買了這麼多年金莎也沒見過如此情景。<br />或者是某店員隔著包裝和膠紙偷食了一粒吧…</p>]]></description>

<link>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1556309</link>
<comments>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1556309</comments>
<guid>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1556309</guid>

<dc:creator><![CDATA[moliuology]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[無聊文字]]></category>

<pubDate>Fri, 30 Jan 2009 14:16:06 +0800</pubDate>

	<source url="http://moliuology.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=20667"><![CDATA[無聊文字 (moliuOLOGY)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[亂嚟廣告]]></title>

	<description><![CDATA[<p><object width="300" height="247"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/X7sJGtTQmUc" /><param name="wmode" value="transparent" /><embed src="http://www.youtube.com/v/X7sJGtTQmUc" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" type="application/x-shockwave-flash" width="300" height="247"></embed></object></p><p>可能在部份人心目中，廣告歌只是將字硬擠到音符之中。第一次在Roadshow看到這個廣告時，簡直懷疑整句都是在用同一個音符。</p><p><a href="http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1533338" target="_blank">(閱讀全文)</a></p>]]></description>

<link>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1533338</link>
<comments>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1533338</comments>
<guid>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1533338</guid>

<dc:creator><![CDATA[moliuology]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[無聊文字]]></category>

<pubDate>Sun, 11 Jan 2009 21:39:53 +0800</pubDate>

	<source url="http://moliuology.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=20667"><![CDATA[無聊文字 (moliuOLOGY)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[咁既裝飾？]]></title>

	<description><![CDATA[<p><img class="centered" src="http://moliuology.mysinablog.com/resserver.php?blogId=46&amp;resource=1782921-IMG_0021.jpg" border="0" alt="Picture" hspace="5" vspace="5" /></p><p>聖誕樹上有多少件裝飾品？兩件？</p><p>其實只有一件，另外的原來是「鼻涕紙」、或又稱「雲吞」。垃圾，可能是某某鼻涕蟲用完順手放上去。這絕對有創意，如此做法既不用拋在地上被人看到，又能架在樹上一勞永逸。</p><p>奇怪是如此缺乏公德之事，竟然會有人去做。更奇怪的是，在拍攝這照片後的數天，還沒有商場職員收拾去這垃圾，難道是「雲吞」真的太似裝飾？ </p>]]></description>

<link>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1527916</link>
<comments>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1527916</comments>
<guid>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1527916</guid>

<dc:creator><![CDATA[moliuology]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[無聊文字]]></category>

<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 22:54:52 +0800</pubDate>

	<source url="http://moliuology.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=20667"><![CDATA[無聊文字 (moliuOLOGY)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[如有雷同、實屬巧合(2)]]></title>

	<description><![CDATA[<p>雖然這件事舊了點，算是幾個月前的事，但實在抄得太似，不得不拿來說說。</p><p><img class="centered" src="http://moliuology.mysinablog.com/resserver.php?blogId=46&amp;resource=1753328-2.jpg" border="0" alt="Picture" hspace="5" vspace="5" /> </p><p>《Love Actually 真的戀愛了》，2003年聖誕節前上映的，相信香港人也很熟識，我自己也至少看過十次以上。整個故事發生在聖誕前，貫穿了幾對互相關連著的男女的愛惰故事。 </p><p><a href="http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1495950" target="_blank">(閱讀全文)</a></p>]]></description>

<link>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1495950</link>
<comments>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1495950</comments>
<guid>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1495950</guid>

<dc:creator><![CDATA[moliuology]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[無聊文字]]></category>

<pubDate>Mon, 22 Dec 2008 23:41:52 +0800</pubDate>

	<source url="http://moliuology.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=20667"><![CDATA[無聊文字 (moliuOLOGY)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[出一本書其實很易]]></title>

	<description><![CDATA[<p><img class="centered" src="http://moliuology.mysinablog.com/resserver.php?blogId=46&amp;resource=1747946-photo.jpg&amp;mode=medium" border="0" alt="Picture" hspace="5" vspace="5" /></p><p>這本叫《Chinglish》的書，近來在各大書局也算是熱賣。</p><p>「Chinglish」者，即是中國式英語，而此書就是收錄了很多中文亂譯成英文圖片（或者用網上翻譯譯成的）。</p><p>其實Chinglish 圖片流傳已久，網上有<a href="http://pocopico.com/china/chinglish.php" target="_blank">網站</a>專門收集，世界各地的Blogger 們亦曾熱烈討論過。而書中的圖片，的確也「熟口熟面」，肯定在之前已經看過。當中更有些在印刷過度放大時「起格」，明顯是用了一張解像度不夠的圖片，大概是來源自網上。</p><p>一邊看就一邊覺得，出一本書其實真的很容易。但你也不得不佩服，如此流行的圖，為什麼就只有作者一人懂得合輯成書？這也算是成功的條件之一吧。</p>]]></description>

<link>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1489592</link>
<comments>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1489592</comments>
<guid>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1489592</guid>

<dc:creator><![CDATA[moliuology]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[無聊文字]]></category>

<pubDate>Fri, 19 Dec 2008 16:32:18 +0800</pubDate>

	<source url="http://moliuology.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=20667"><![CDATA[無聊文字 (moliuOLOGY)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[呢個咩廁？]]></title>

	<description><![CDATA[<p><img class="centered" src="http://moliuology.mysinablog.com/resserver.php?blogId=46&amp;resource=1744227-004.jpg" border="0" alt="Picture" hspace="5" vspace="5" /></p><p>近年各大食肆都流行，用不同的圖案來代表「男廁」和「女廁」。例如這個藍色拳手，是用來代表男廁的，而同一食肆的女廁，還以為是一個紅色的女拳手，但只是普通不過的女子像。 </p><p><a href="http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1484280" target="_blank">(閱讀全文)</a></p>]]></description>

<link>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1484280</link>
<comments>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1484280</comments>
<guid>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1484280</guid>

<dc:creator><![CDATA[moliuology]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[無聊文字]]></category>

<pubDate>Tue, 16 Dec 2008 23:31:18 +0800</pubDate>

	<source url="http://moliuology.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=20667"><![CDATA[無聊文字 (moliuOLOGY)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[聖誕老人請病假]]></title>

	<description><![CDATA[<p><img class="centered" src="http://moliuology.mysinablog.com/resserver.php?blogId=46&amp;resource=1721659-%E7%85%A7%E7%89%87.jpg" border="0" alt="Picture" hspace="5" vspace="5" /></p><p> 這張告示說明了三件事：</p><p>1. 香港或者正在迪士尼化。和兩隻米老鼠同時出現是「Magic」，小熊維尼遊戲修理中是倒翻蜜糖一樣，兼職聖誕老人無法時時現身，唯有童話化地替「他」請病假。</p><p>2. 但如果真的有聖誕老人，很慘，他未到25日已經捱病，現在可只是月初。</p><p>3. 更慘的是，如果聖誕老人每日只出現八小時，原來另外十六小時也在休養中，病極也不會好。</p><p>所以童話也有高低手之分，迪士尼是高手，這商場便是低手了。為何不說「聖誕老人正在世界各地採購最適合你的禮物，改天再見」？ </p>]]></description>

<link>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1458172</link>
<comments>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1458172</comments>
<guid>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1458172</guid>

<dc:creator><![CDATA[moliuology]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[無聊文字]]></category>

<pubDate>Mon, 01 Dec 2008 22:31:46 +0800</pubDate>

	<source url="http://moliuology.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=20667"><![CDATA[無聊文字 (moliuOLOGY)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[可樂味牙膏？]]></title>

	<description><![CDATA[<p><img class="centered" src="http://moliuology.mysinablog.com/resserver.php?blogId=46&amp;resource=1702492-bp.jpg" border="0" alt="Picture" hspace="5" vspace="5" /></p><p>昨天經過某連鎖藥房，看見這一系列白色牙膏，每支不太大，而且有32 種不同味道，於是貪玩地買了一支「可樂」味來試用。</p><p>無錯，是可樂。味道是用數字來排列，由0 至31 共32 種，大部份也是常生活接觸到的食物，如橙、綠茶、朱古力、不同種類的咖啡、布甸、甚至是印度咖哩。0 和1 號就是一般的口腔用品味道，而可樂就是最後的31 號。 </p><p><a href="http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1440509" target="_blank">(閱讀全文)</a></p>]]></description>

<link>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1440509</link>
<comments>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1440509</comments>
<guid>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1440509</guid>

<dc:creator><![CDATA[moliuology]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[無聊文字]]></category>

<pubDate>Wed, 19 Nov 2008 11:29:24 +0800</pubDate>

	<source url="http://moliuology.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=20667"><![CDATA[無聊文字 (moliuOLOGY)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[疑似粗口]]></title>

	<description><![CDATA[<p><img class="centered" src="http://moliuology.mysinablog.com/resserver.php?blogId=46&amp;resource=1701143-promote.jpg&amp;mode=medium" border="0" alt="Picture" hspace="5" vspace="5" /></p><p>聖誕節、萬聖節中間係咩節？</p><p>為配合金融海嘯以及旅遊淡季，<a href="http://hk.zhuadongxi.com/%e6%97%85%e9%81%8a/%e6%99%af%e9%bb%9e/www.oceanpark.com.hk/" target="_blank">海洋公園</a>推出最新「節日」，名為「勁七折」。</p><p>「七」者， 常用諧音粗口也，如此食字，應該是有心多於無意。利用疑似粗口做宣傳，應該會搏得年輕一輩青睞。</p><p>但為什麼萬聖節的代表人物會是紙紮公仔？ </p>]]></description>

<link>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1439017</link>
<comments>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1439017</comments>
<guid>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1439017</guid>

<dc:creator><![CDATA[moliuology]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[無聊文字]]></category>

<pubDate>Tue, 18 Nov 2008 12:01:09 +0800</pubDate>

	<source url="http://moliuology.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=20667"><![CDATA[無聊文字 (moliuOLOGY)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[RoadShow 大災難]]></title>

	<description><![CDATA[<p>RoadShow 實在有太多奇怪廣告，一浪接一接、一浪亦比一浪高，對乘客來說簡直是大災難。</p><p>例如這兩天播出的「智Feet 足脊健康操」廣告（應該是較早前已經播過），由兒歌「天后」Purple姐姐作曲填詞還有親自演出。短短的一首歌，要在三分鐘內重播兩次。只看乏味畫面已覺「難頂」，如果你乘坐的巴士「擴音」設備良好，或者會有落車的衝動。</p><p>有幾「難頂」，請你親自看看。如果你能目不轉睛、開大喇叭，完整的看完三分鐘，簡直要送你十個叻。可憐巴士上面的乘客，不能躲不能避，不能按「Stop」停掉RoadShow 了。</p><p>有興趣，請按「閱讀全文」收看。 </p><p><a href="http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1431661" target="_blank">(閱讀全文)</a></p>]]></description>

<link>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1431661</link>
<comments>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1431661</comments>
<guid>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1431661</guid>

<dc:creator><![CDATA[moliuology]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[無聊文字]]></category>

<pubDate>Thu, 13 Nov 2008 01:14:18 +0800</pubDate>

	<source url="http://moliuology.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=20667"><![CDATA[無聊文字 (moliuOLOGY)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[生活中的微笑]]></title>

	<description><![CDATA[<p>近來香港人的壓力來自四面八方，無論在任何地方聽到的，大多數也是負面內容。但其實，生活上也有一些小東西，是很值得欣賞，或者能換來那一刻的微笑。</p>
<p class="sub"><a href="http://www.flickr.com/photos/poonwinghang/2947326916/" target="_blank" title="photo sharing"><img class="centered" src="http://farm4.static.flickr.com/3193/2947326916_22c83b594e_m.jpg" border="0" /></a>
<br />
Originally uploaded by <a href="http://www.flickr.com/people/poonwinghang/" target="_blank">Hang</a>.</p>
<p>這個掛牆客飯餐牌，每一款的肉類名稱，都用了「圖畫」來代替。雖然那些畫的畫功就比較差，雖然兩三秒時間才可以問題。但如果以「猜猜畫畫」的準則來說，也算是好猜的。 </p><p><a href="http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1394576" target="_blank">(閱讀全文)</a></p>]]></description>

<link>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1394576</link>
<comments>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1394576</comments>
<guid>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1394576</guid>

<dc:creator><![CDATA[moliuology]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[無聊文字]]></category>

<pubDate>Fri, 17 Oct 2008 00:15:47 +0800</pubDate>

	<source url="http://moliuology.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=20667"><![CDATA[無聊文字 (moliuOLOGY)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[有關「畢打街」]]></title>

	<description><![CDATA[<p><object width="300" height="247"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/eWopHzoiiMk" /><param name="wmode" value="transparent" /><embed src="http://www.youtube.com/v/eWopHzoiiMk" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" type="application/x-shockwave-flash" width="300" height="247"></embed></object></p><p>無線即將播出的處景劇《<a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%95%A2%E6%89%93%E8%87%AA%E5%B7%B1%E4%BA%BA" target="_blank">畢打自己人</a>》，以香港其中一條街道「畢打街」作宣傳噱頭。如此名稱，應該是呼應此劇以中環作背景；而「畢打」亦和「不打」同音，玩食字「不打自己人」。當然，英文名「Off Pedder」則根據畢打街某時裝店「On Pedder」改的。</p><p>但宣傳短片實在說得太誇張，如：<br />「畢打街有邊個女Boss 夠我強啊？」<br />「畢打街Office，始終都係我地話曬事」<br />「畢打街有個新女強人上場」<br />「以後畢打街由我揸FIT」</p><p>說得畢打街好像很大、很重要，但到底畢打街在那裡？ </p><p><a href="http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1391682" target="_blank">(閱讀全文)</a></p>]]></description>

<link>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1391682</link>
<comments>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1391682</comments>
<guid>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1391682</guid>

<dc:creator><![CDATA[moliuology]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[無聊文字]]></category>

<pubDate>Tue, 14 Oct 2008 23:44:43 +0800</pubDate>

	<source url="http://moliuology.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=20667"><![CDATA[無聊文字 (moliuOLOGY)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[球場落雨定律]]></title>

	<description><![CDATA[<p><img class="centered" src="http://moliuology.mysinablog.com/resserver.php?blogId=46&amp;resource=1627943-tc_0821.png" border="0" alt="Picture" hspace="5" vspace="5" /></p><p>「打風唔成三日雨」這民間智慧，雖然沒有經過科學考證，但的確合用。 </p><p>總覺得那個名叫「海高斯」的颱風，是被香港人集體咀咒走的。是關星期六日放假打風（本來的預計路線），是香港人最討厭的十件事之一。海高斯由原來經海南島後「回馬槍」式吹到香港，之後卻越吹越入，最後連三號風球也沒有。 </p><p><a href="http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1378338" target="_blank">(閱讀全文)</a></p>]]></description>

<link>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1378338</link>
<comments>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1378338</comments>
<guid>http://moliuology.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1378338</guid>

<dc:creator><![CDATA[moliuology]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[無聊文字]]></category>

<pubDate>Sun, 05 Oct 2008 22:44:03 +0800</pubDate>

	<source url="http://moliuology.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=20667"><![CDATA[無聊文字 (moliuOLOGY)]]></source>

</item>

</channel>
</rss>